多语网站翻译
Metafocus提供专业的多语网页翻译服务, 我们的翻译团队拥有来自各国的母语译者. 我们的团队针对客户的国外市场将销售讯息, 品牌标语以及独特卖点翻译成正确有效的网站文案. 同时我们提供产品规格, 案例探讨和白皮书的翻译服务.
我们对于本地的文化, 不同语言习惯语方言的变化都有着深入的了解和经验; 以确保您的潜在客户可从您的网站中获得最正确有效的讯息.
为何选用专业的网站翻译机构?
国际网络营销和多语网络搜索引擎优化(SEO)并不是单纯地将网站翻译成不同的语言. 对于当地的文化, 语言以及方言甚至是当地网络使用者、消费者的习惯与行为的深入了解是网络营销是否成功的重要关键. 请想想看美式英文与英式英文的基本差距;再试想法文? 除了法国本身有许多方言之外, 法国境外的法文诸如加拿大法语区、瑞士、比利时、北非以及南美洲等等…唯有在当地且合格的翻译者才能提供最完善的网站翻译, 确保当地的使用者可以完全了解您透过网页传递的讯息. 纵观目前最有效的国际性网站都针对当地的市场高度当地化, 并且使用当地的主机伺服系统和网页地址.
Metafocus提供精确的翻译服务, 我们纵观各式语言, 方言和技术语言来确保您的网站传送最准确的讯息. 无论是数据表亦或是公司简介, 我们都确保您的文件不会被误翻. 我们的收费基准以千字计算, 价格范围依照不同的语言和原始文件的技术难度而有所不同. 其他可选择的服务包括第三方的校对或其他特殊格式.
如果您手边已经有需要翻译的网站或是源资料, 亦或您想国际化您的网站, 将您的网站发送到20个不同的国际市场, 请电洽 +44 (0) 115 947 0011或电邮 info@metafocus.co.uk 获取更详尽资讯.

